دراما لا يتوقف الجدل حولها !!
بعد النجاح محلياً وعربياً.. "سوتس بالعربي" يُوزع ويُعرض علمياً
- إشادة أميركية بالنسخة العربية.. وصناع المسلسل يحضرون لجزء ثان منه
- الجنايني: تحويل مسلسل درامي من لغته الأصلية إلى لغة أخرى ومجتمع مختلف.. ظاهرة منتشرة في العالم كله وتحقق النجاح
"القاهرة"-"بريق الدانة"- أحمد الجندي:
رغم الجدل الهائل الذي أثير حول المسلسلات الدرامية المصرية المقتبسة والمأخوذة أو المنقولة من مسلسلات أجنبية وهو ما أُطلق عليه "مسلسلات الفورمات" حيث رأى البعض بل اتهموا صناعها بالاستسهال في تقديم العمل الدرامي وأن هذه الأعمال تمثل نوعاً من الإفلاس على مستوى الكتابة والخلق والابتكار .. في حين رأى البعض الآخر- ممن هاجموها وانتقدوها- أن ما تتضمنه من أحداث وأفكار لا تناسب مجتمعاتنا لأنها تتفق وتناسب المجتمعات التي قدمت فيها .. ورأى آخر يؤكد أنه مهما بلغت درجة وحرفية التمصير والصياغة الدرامية والتنفيذ يظل العمل الأصلي هو الأعلى قيمة والأكثر نجاحاً وكان دليلهم على هذا الرأي الفشل لعديد من الأفلام والمسلسلات المصرية التي أُعيد تقديمها عن أفلام مصرية تعتبر من عيون وكلاسيكيات السينما المصرية .. في حين كان رأى النقاد محايداً أو موضوعياً .. إذ قال بعضهم أن الأصل في العمل الفني أو الدرامي مدى جودته ومستواه ومناسبته لواقعنا المصري والعربي .
وعلى الرغم من كل هذا الجدل فإن مسلسل "سوتس بالعربي" الذي قدمته الدراما المصرية وعُرض محلياً وعربياً على الفضائيات المصرية والعربية قد حقق نجاحاً واسعاً وعريضاً عند عرضه على ضمن موسم دراما رمضان هذا العام .. ومن المعروف أن "سوتس بالعربي" مأخوذ ومقتبس عن المسلسل الأميركي الشهير "سوتس" الذي عرض عام 2011 وقام بالاقتباس والمعالجة الدرامية وكتابة السيناريو محمد حفظي وياسر عبدالمجيد ولعب بطولته عدد من النجوم والفنانين منهم : آسر ياسين وصبا مبارك وأحمد داود وتارا عماد ومحمد شاهين وريم مصطفى .
وهذا النجاح محلياً وعربياً أغرى وشجع صناع المسلسل على التفكير والتحضير لتقديم جزء ثان منه أو موسم جديد خصوصاً وأن المسلسل سيتم توزيعه وعرضه عالمياً حسب ما قاله وصرح به طارق الجنايني المنتج المنفذ للمسلسل بالتعاون مع الشركة المتحد للخدمات الإعلامية والذي أكد على أن ظاهرة تحويل مسلسل درامي من لغته الأصلية ومجتمعه إلى لغة أخرى ومجتمع مختلف ليست بالأمر الجديد بل هي موجودة ومنتشرة في العالم كله وتحقق النجاح طالما أنها يعاد تقديمها بشكل جيد ومدروس وفى إطار يناسب المجتمع الذي يعاد تقديمها فيه .
وأضاف : ولا شك أن النجاح الهائل الذي حققه المسلسل عند عرضه على شاشة رمضان محلياً وعربياً أسعدنا كثيراً خاصة أن هذا النجاح كان على المستويين الجماهيري والنقدي .. مشيراً إلى أن الأمر الذي كان أكثر سعادة بالنسبة لنا كصناع للعمل كان من خلال الإشادة التي تلقيناها من فريق عمل "سوتس" الأميركي الذين أكدوا لنا أنهم منبهرين بالنسخة العربية بكل تفاصيلها بل أنهم أشاروا- وبمنتهى المصداقية- أن ديكورات مسلسلنا كانت أجمل من ديكوراتهم .. ولدى إيميل موثق منهم بهذا الرأي .
وأكد "الجنايني" على أنه تم الاتفاق على أن النسخة العربية من "سوتس" ستكون داخل الكتالوج الرسمي وسيبدأ توزيعه وعرضه عالمياً خلال شهر سبتمبر المقبل .. مشيراً إلى أنه تلقى إشادة من الممثل والنجم "ويندل بيرس" بطل النسخة الأميركية من "سوتس" بالنسخة العربية التي قدمناها بعد مشاهدته للحلقات الأولى من المسلسل وقال أنه عمل رائع وفى مقدمه الأعمال الدرامية التي حققت النجاح في العالم العربي .